教育频道·南方网 新闻 专题 高考 考研 认证 英语 校园 留学 培训 育儿 书城  音像 电子图书
 当前:南方网首页 > 教育 > 英语学习 > 英语语法学习
南方搜索
Tell的译法 (翻译辨误 )

  原文:You are telling me.
  译文:你正在告诉我。

  辨析:英语原文是个普通句子,口语中常用,但译文意思不清楚,中国人不这样说话。这句话的意思是:我早就知道,不用你告诉我。/这还用你说吗?

  英语有许多习惯用法,尤其是口语,有些话看似简单,但照字面译往往令人茫然不解,以tell为例可举许多例子,表现的含义和语气各不相同:

  1.Tell me another.
  我不信这件事。(不是“告诉我另一件”。)

  2.I'm telling you.
  注意听我说(这是很重要的)。(译成“我在告诉你”毫无意义。)

  3.Don't tell me you don't know.
  你还能不知道?/我不信你会不知道。(不是“不要告诉我你不知道”。)

  4.Tell me,it was a misunderstanding.
  这肯定是一场误会吧?(表示说话人不相信某事的心情,但愿这是场误会。)

  5.You tell me,you love me.
  你许愿你爱我。(如将tell译成“告诉”,意思会很滑稽。)

  6.Don't let him tell you that.千万别信他。

  7.He couldn't tell himself why he had kept up all the photos.
  他自己也解释不清楚为什么一直保存着这些照片。(这里译成“告诉自己”讲不通。)

  8.Tell it to sweeny.
  才没那样的事呢!(这里的sweeny源自英国作家George Dibdin Pitt所著的一个剧本中专门谋杀顾客的理发师。)

  (本栏目主持:陈德彰教授)

  (编辑:湄)
 
 


作者: 陈德彰 来源: 环球时报 时间: 2003-07-18 17:15:10
【我要发言】【关闭窗口
相关新闻

 

 
教育热点新闻
2005年中国失业人群呈现出高学历、低龄化特点
上海高校买单为大学生上保险 首个保险方案出台
公务员考试成绩查询造成人事部网站堵塞7小时
寒冬升旗仪式规定只穿校服 学生被冻晕告学校
广州少年宫面向社会招生 新式预报名系统受宠
当客座教授上钢琴课郎朗激情感染“星海”学子
分步免除农村义务教育学杂费 提高经费保障水平
全国农村义务教育经费保障机制改革工作会召开
四川34大学生进京当保姆 月入千元欲进高知家庭
网上卖答案很准确 大连英语四级考试被疑泄题
技校生淘汰本科生高级技校毕业生成“抢手货”
深圳公务员考试昨天进行 近千人笔试"临阵脱逃"
王虹虹奇幻小说引关注高二学生成最小作协会员
一实验学校逾期不还钱家长告状追讨教育储备金
学生在校病亡家长索赔败诉一电话单还学校清白
 >> 更多新闻  
教育专题

2006毕业生求职指南
校园招聘
求职步骤
法规经验

2006广东公务员招考
招考快讯
相关新闻
考试指南

文化荟南国
书香飘岭南

2005南国书香节

2005高考录取动态
2005高考录取分数线揭晓
2005高考志愿填报指南
2005高考优秀作文赏析
2005高考现场直击
 >> 更多专题