首页 要闻 中国 广东 国际 港台 社会 法制 专题 理论 动漫 财经 体育 娱乐 教育 科技 IT 房产 旅游 人才 汽车 女性 订报 English 社区
南方网,娱乐频道
南方搜索
站内 网页
 南方网首页 > 娱乐 > 专题集2 > 著名配音演员童自荣遭迫害? > 相关背景资料
 专题推介:
 配音王子童自荣遭排挤?
 全国第二届画院双年展
 杰克逊涉嫌猥亵面临被捕
 韩国电影:100年和5年
 2003东京影展:亚洲之风
 第12届金鸡百花电影节
 万圣节:恐怖并快乐着!
 第27届开罗国际电影节
 2003温哥华:中国龙虎榜
 景岗山涉携毒品机场被查
 偏向釜山行:亚洲电影
 广东文艺:细数风流人物
 2003国际小姐·中国王珊
 南方网2003国庆娱乐特刊
 “渡过”:圣保罗双年展
 >>更多专题>>  
 图库推介:

 温翠苹:台湾性感熟女
 颜仟汶:香港艳星本色
 杨欣:波霸“小巩俐”
 美女杨童舒:甜美可人
 妻夫木聪:日剧新天王
 巩俐:熟透了的东方女神
 蒋雯丽:人淡如菊简单爱
 高素荣:韩国“维纳斯”
 吉赛尔:巴西美胸女战士
 孙艺珍:韩国新古典情人
 张可颐:色艺双全
 凯拉奈特莉:玫瑰新势力
 Makiyo:TV三贱客的风情
 李若彤:"小龙女"三十岁
 金贤珠:开朗明艳韩美人
 >>更多图库>>  
编辑信箱
 
配音片的危害:没品位少文化
2002-01-16 14:03:43  中国新闻网  周黎明

  南方网讯 我不知道其他地方的传统,但在美国,为外语片配音乃是没有品位、没有文化的代名词。你可以想象成龙的香港片会配成英文,因为美国乡下的观众不习惯看字幕,但绝对不能想象张艺谋的作品或李安的《卧虎藏龙》满口英语。

  这不是一个懂不懂外语的问题。我不懂阿拉伯语,但我不希望看一部阿拉伯电影是配成中文或英文的。

  一部电影的对白乃是其不可分割的艺术组成部分。如果为外语片配对白的理论成立,那么我们是否也应该给影片中的人物穿上中山装,漆成黑头发?

  如果我是一个老外,第一次来到北京,看到那些现代化的建筑,却找不到一家用原文放映的电影院,那真是一种奇怪的感觉。

  但更奇怪的是,有关方面却把如此落后的举动当作宝贝加以维护。

  有人会说:你能听懂英语,当然会主张用字幕不用配音。

  非也。我在国内作过一个调查,对象全部是不懂一个英文字母的人。90%以上均强烈反对配音。

  我还没谈到配音的其他危害哩。在我第一次看到原文电影时,我惊讶地发现,原来老外说话不是我以前想象的那么拿腔作调!一方面花大钱鼓励大家学外语,另一方面剥夺了大家学外语的一个理想途径。真是百思不得其解。

 

编辑:尔东

我要发言】 【编辑信箱】 【关闭窗口】 
 相关新闻
如果您在本页面发现错误,请先用鼠标选择出错的内容片断,然后同时按下“CTRL”与“ENTER”键,以便将错误及时通知我们,谢谢您对我们网站的大力支持。